image_print

Habitarnos como islas

Dic. 1, 2020 by

Muchos son los tipos de encierros que existen y sin duda el 2020 estará marcado por la cuarentena que hizo el mundo para aminorar el impacto del Covid-19. Silvia Elisa Aguilar reflexiona desde su propia historia de vida sobre los sentidos que se encierran en "encierro".

La casa del lenguaje, un balcón para traducir SOZÉ

Oct. 26, 2020 by

Qué difícil es mantener el significado de una obra cuando es traducida a otros idiomas. Marcela Batista relata de forma poética cómo fue el paso del portugués al español al traducir el poemario SOZÉ.

A casa da linguagem – uma varanda para traduzir SOZÉ

Oct. 26, 2020 by

Como é difícil manter o significado de uma obra quando ela é traduzida para outras línguas. Marcela Batista conta de forma poética a passagem do português para o espanhol na tradução de SOZÉ.

1984, el año de la Neolengua

Ago. 13, 2020 by

No existe mayor muestra de control y dominio, que aquella en donde se limita tu propio pensamiento. Algo de esto tiene la Neolengua, idioma ficcional de 1984, con el que se anulan las ideas de los individuos.

Los nombres propios también son historias

Abr. 22, 2020 by

Aunque parezca un acto carente de propósitos o intenciones, al nombrar reflejamos nuestra más extraordinaria complejidad humana. ¿Qué se esconde en el fondo de esta práctica de denominación?